欢迎来到新航道官网!新航道-用心用情用力做教育!
0532-83265950

首页>雅思>雅思口语>口语练习:国王的演讲经典台词

口语练习:国王的演讲经典台词

来源:新航道 浏览:0 发布日期:2014-10-11 10:34

返回列表

  青岛新航道专注于青岛雅思培训,提供雅思一对一等多项留学服务。以下是雅思培训机构青岛新航道学校为大家整理的口语练习:国王的演讲经典台词,希望对大家有所帮助。

国王的演讲经典台词

 

  《国王的演讲》的主角历史原形为乔治六世。自小怯懦和口吃,因而无法在公众面前发表流畅的演讲。

  你相信一个结巴的人能登上大舞台演讲吗?《国王的演讲》影片中的主人公就这样一位传奇人物。有人说:《国王的演讲》没有紧张的剧情,没有唯美的画面,但是蕴含在影片身后的内涵,却激励着每位观众的内心。

  男主角ColinFirth用他细腻的演技,把治六世内心的自信与自卑纠缠,还有那股子的坚韧尽责,却又无奈被口吃禁锢的高贵灵魂完美展现出来。经过语言治疗师莱纳尔罗格的帮助,他慢慢克服了心理的障碍。乔治五世驾崩,爱德华八世继承王位,却为了迎娶寡妇辛普森夫人不惜退位。他临危受命,成为了乔治六世。发表了的圣诞讲话,鼓舞了当时二战中的英国军民。

  这样一个故事和对英语口语感到相当苦恼的雅思考生们来说是不是也感同身受呢?口语最重要的还是在于平常的操练,所以大家可以看看国王的演讲经典台词,用这样一个典型人物事迹来从精神与行动上帮助自己突破口语难关,可谓一举多得。

  国王的演讲经典台词:

  1、【罗格端坐在加冕典礼宝座上】

  King George VI: Get up! Y-you can't sit there! GET UP!

  Lionel Logue: Why not? It's a chair.

  King George VI: T-that... that is Saint Edward's chair.

  Lionel Logue: People have carved their names on it.

  乔治六世:给我起来!你不能坐哪儿!快起来

  莱诺•罗格:为啥不行?不就是一椅子么。

  乔治六世:呐……那……那是圣爱德华的椅子。

  莱诺•罗格:人家都随便刻了名字上去了。

  2、【次看诊】

  Lionel Logue: Do you know any jokes?

  King George VI: ...Timing isn't my strong suit.

  莱诺•罗格:你会说笑话么?

  乔治六世:……掌控时间,不是我强项。

  3、【两个人的争执】

  King George VI: L-listen to me... listen to me!

  Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?

  King George VI: Because I have a voice!

  Lionel Logue: ...yes, you do.

  乔治六世:听……听我说……听我说!

  莱诺•罗格:凭啥我要浪费时间听你说话?

  乔治六世:就因为我说的话举足轻重。

  莱诺•罗格:……没错,的确如此。

  4、【首相辞职】

  Stanley Baldwin: Your greatest test... is yet to come!

  斯坦利•鲍德温:你的考验……即将到来。

  5、【伊丽莎白王后次匿名登门造访罗格】

  Queen Elizabeth: My husband's work involves a great deal of public speaking.

  Lionel Logue: Then he should change jobs.

  Queen Elizabeth: He can't.

  Lionel Logue: What is he, an indentured servant?

  Queen Elizabeth: Something like that.

  伊丽莎白王后:我丈夫的工作涉及大量公众演说。

  莱诺•罗格:还是换个工作比较靠谱。

  伊丽莎白王后:能换早换了。

  莱诺•罗格:难不成是个受人摆布的奴仆?

  伊丽莎白王后:也差不多啦。

  6、【依旧是次看诊】

  Logue: What was your earliest memory?

  King George VI: I'm not... -here to discuss... -personal matters.

  Lionel Logue: Why are you here then?

  King George VI: Because I bloody well stammer!

  莱诺•罗格:你最早的记忆是什么?

  乔治六世:我不是……到这里来讨论……个人隐私的。

  莱诺•罗格:那你干嘛到这里来?

  乔治六世:因为我口吃得要死行了吧。

  7、【看希特勒的演说影像】

  Lilibet: What's he saying? [watching a clip of Hitler speaking]

  King George VI: I don't know but... he seems to be saying it rather well.

  伊丽伯特:他在说什么?

  乔治六世:我不知道,不过……貌似说得很有煽动力。

  8、【罗格太太提前回家,撞到了国王和王后陛下】

  Myrtle Logue: Will their Majesties be staying for dinner?

  Queen Elizabeth: We would love to, such a treat, but alas... a previous engagement. What a pity.

  梅顿•罗格:敢问陛下是否留下共进晚餐?

  伊丽莎白王后:我们很乐意,盛情难却,不过……早有安排在先。甚为遗憾。

  9、【宣战演说之前】

  King George VI: If I am King, where is my power? Can I declare war? Form a government? Levy a tax? No! And yet I am the seat of all authority because they think that when I speak, I speak for them.But I can't speak.

  乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信…我的声音代表着他们。但我却说不来。

  10、【王室兄弟之间的争论】

  King Edward VIII: Sorry, I've been terribly busy.

  King George VI: Doing what?

  King Edward VIII: Kinging.

  爱德华八世:不好意思啊,最近超忙。

  乔治六世:忙着干嘛?

  爱德华八世:忙着当国王呗。

  11、【罗格禁止国王抽烟】

  [As King George is lighting a cigarette]

  Lionel Logue: Please don't do that.

  King George VI: I'm sorry?

  Lionel Logue: I believe sucking smoke into your lungs will kill you.

  King George VI: My physicians say it relaxes the throat.

  Lionel Logue: They're idiots.

  King George VI: They've all been knighted.

  Lionel Logue: Makes it official then.

  莱诺•罗格:请不要那样做。

  乔治六世:啥?

  莱诺•罗格:抽烟吸到肺里相当于自杀。

  乔治六世:我的医生说那样会放松喉部。

  莱诺•罗格:他们是白痴。

  乔治六世:他们都被授了爵位了。

  莱诺•罗格:那就是官方白痴咯。

  12、【同丘吉尔说起辛普森太太到底是怎么吸引住爱德华八世的】

  Queen Elizabeth: Apparently she has certain skills - acquired at an establishment in Shanghai.

  伊丽莎白王后:显然她有她独到的……手段咯,想来是在上海练成的。

  13、【《国王的演讲》最后的演讲稿】

  In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself.

  For the second time in the lives of most of us, we are at war.

  Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has bee in vain.

  We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.

  It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states.

  Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger.

  But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended.

  This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

  It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own.

  I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial.

  The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.

  在这个庄严时刻

  也许是我国历史上最生死攸关的时刻

  我向每一位民众

  不管你们身处何方

  传递这样一个消息

  对你们的心情 我感同身受

  甚至希望能挨家挨户 向你们诉说

  我们中大多数人将面临第二次战争

  我们已多次寻求通过和平方式

  解决国家间的争端

  但一切都是徒劳

  我们被迫卷入这场战争

  我们必须接受这个挑战

  如果希特勒大行其道

  世界文明秩序将毁于一旦

  这种信念褪去伪装之后

  只是对强权的赤裸裸的追求

  为了捍卫我们珍视的一切

  我们必须接受这个挑战

  为此崇高目标

  我呼吁国内的民众

  以及国外的民众以此为己任

  我恳请大家保持冷静和坚定

  在考验面前团结起来

  考验是严峻的

  我们还会面临一段艰难的日子

  战争也不只局限于前线

  只有心怀正义才能正确行事

  我们在此虔诚向上帝祈祷

  只要每个人坚定信念

  在上帝的帮助下

  我们必将胜利

  以上就是给大家整理的口语练习:国王的演讲经典台词,更多精彩欢迎访问青岛新航道雅思频道。

相关阅读:

雅思口语评分标准      

雅思口语part2     

雅思口语part1     

雅思口语考试时间      

雅思口语第二部分       

阅读调查

阅读文本, 您觉得有帮助吗?

您需要内部讲义资料吗?

您最近有出国留学的打算吗?

您的姓名
您的电话
提交获取帮助

雅思口语课程中心

查看更多 >
  • 课程中心 适合人群 课时 学费 报名
  • 雅思入门班 对英语常用词汇和入门语法有一... 雅思入门班 在线咨询
  • 雅思精讲班 目标分数为6-6.5分的学员;词... 雅思精讲班 在线咨询
  • 雅思入门精品小班 目标分数为6-6.5分的学员;词... 雅思入门精品小班 在线咨询
  • 雅思精讲精品小班 目标分数为6-6.5分的学员;词... 雅思精讲精品小班 在线咨询
  • 雅思入门班(住宿班) 需要半封闭式学习环境的雅思意... 雅思入门班(住宿班) 在线咨询
  • 雅思精讲班(住宿班) 需要半封闭式学习环境的雅思意... 雅思精讲班(住宿班) 在线咨询
  • 关注新航道动态

    关注新航道动态

  • 关注留学妈妈俱乐部

    关注留学妈妈俱乐部

咨询热线
0532-83265950
集团客服电话
400-097-9266

青岛新航道学校: