英语有句俗话:A picture is worth a thousand words: 一张图胜过千言万语,也有一些表达,让你一句胜千言。Express a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思。
1. No sweat & 2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳
"No sweat" is a short version of "no sweat off my back."
"No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版
"sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊?
这时候一句 No sweat,就能让人平静不少。
"No biggie" comes from "No big deal".
"No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如:
怎么用?
A: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。
B: No sweat. 没事的啦/不要紧。
A: Thank you for your help.谢谢你帮我!
B: No biggie. 小事一桩
更多类似说法:
Don't worry.
No problem.
No big deal.
It's all good.
3. You bet! 当然啦、必须的!
"You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages:
"You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法
This phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
怎么用?
A: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗?
B: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢!
A: Wasn't the performance last night awesome? 演出真精彩!
B: You bet! 当然!
A: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。
B: You bet. 别客气,很乐意。
*Bet是赌博、猜测的意思*
You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以赌, 而且这是一个安全、肯定的赌注
4. Totally 的!
Americans totally love using "totally": 美国人很喜欢用“的”
Totally 是美国人的口头禅,用来表达认同和强调
怎么用?
A:Her skirt is too short.她的裙子太短了。
B:Totally. 就是啊!
A:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。
B:Totally. It's mouthwatering.的!都是汁水。
The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。
Valley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
5. Literally 真的,毫不夸张的!
"Literally" 也是美国人的口头禅之一
Literally means "actually", without exaggeration: literally 的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。
但是实际使用起来却通常相反,超级夸张!
对比一下:
The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)
6. Likewise 我也是
I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了
"Likewise" is used to agree with someone or express a mutual feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
It's very useful in social networking situations: 社交场合很有用
It will help you sound very authentic: 它能帮你听上去很地道
怎么用?
A: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
B: Likewise. 我也是
A: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴
B: Likewise. 我也是
但是有种情况千万不能用!
A: I love you! 我爱你。
B: Likewise. 我也是。
Don't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”
It's too cold and lighthearted: 太冷淡、太漫不经心了
7. Long story short 长话短说
If you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。
怎么用?
To cut a long story short, I ended up as managing director.
长话短说,我最终当上了总经理。
8. In a nutshell 简单来说
It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近
It can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话
Use "in a nutshell" if you want to skip detailed description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语
怎么用?
I like Eminem for lots of reasons, but in a nutshell I think he’s a genius.
我有好多喜欢 Eminem 的理由,但简而言之,他是个天才。
9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了)
“The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就
怎么用?
Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say,the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。
其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司
10. Well said! 说得很好
表示赞同和肯定,用法很简单,表示同意。
>>>更多精彩可关注青岛新航道官网