0532-83265950
您当前的位置 » 青岛新航道 » 口语快线 » 新闻资讯 » 文章正文
看《老友记》记口语词组
2014-04-04 15:54
分享到:

 

  Friends(老友记) 电视剧《六人行》(Friends),又名《老友记》,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了近10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上甚至是全球范围最成功、影响力的电视剧之一。同时它是一部很好的帮助我们学习英语口语及常用短语、日常用品的单词的连续剧。

  基本的步骤,可以采纳遍看字幕过一遍,第二遍借助字幕理解遍不清楚的地方,第三便把印象深的短语句子写下来,反复读记,第四遍在过一遍。这样练习,不仅可以提高口语,积累词组,同时可以培养语感,提高听力。此外,也是我们了解美国文化的重要途径。

  下面我们一起分享一下其中的重要表达。

  1、Rachel: I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head.

  这句话里面有三个词组需要解释,个是turn on,也就是打开的意思,比如turn on the radio,这里是指让某人更兴奋激动的意思,想一想,平时在路上走,这时候有个sexy美女路过,你就可以说:wow,the gal really turns me on。二个是freak out,这个词组很重要,几乎在每集都能听到,频率高的吓人,看来口语中很实用,也就是表达焦躁害怕不安等情绪的意思。第三个词组是Gravy Boat,这是一个调味汁瓶酱油瓶,常常下面还垫着一个小碟子,非常精美的,所以它给她带来的兴奋比Barry还大。

  2、Joey: You got screwed.

  这句话值得记住,意思是你受骗了。

  3、Monica: It sucks.

  这句话很常用,意思是"很残酷"。

  4、Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.

  这里又有一个经典的词组,have a crush on sb.对某人一见钟情,Ross在这里加上了major,意思是非常喜欢的意思,呵呵,赶紧学会了去对喜欢的人讲吧。

  5、Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.这里有一个词语需要强调一下,即sophisticated,在中文里面是世故的意思,其实在英文里面,这个单词是褒义词,说明人非常成熟有魅力。

课程推荐MORE

地址:青岛市市南区福州南路87号福林大厦A座5层 邮编:266071

电话:0532-83265950 邮箱sdxhd@xhd.cn

Copyright © www.xhd.cn All Rights Reserved 京ICP备05069206