很多同学在SAT阅读中会出现这样一个情形,认识句子里面的每一个单词,仍然可能存在对这句话的意思懵懵懂懂的情况。
这不得不说由于语言习惯和思维方式的问题,还有句式的复杂:插入语,伴随等特殊的句式,再加上SAT阅读中出题人经常会故意改编句子,使其结构复杂化,因此常常会出现跨越两到三行的长句,且其中包含众多信息。所以容易使得同学们感觉到眼花缭乱,不知所以,这就需要有意识地针对长句进行练习,也就是所谓的“扩大脑容量”的练习,使得大脑能够非常迅速地理清句子结构,抓住主要部分,分析出句子大意。以下句为例:
It was strengthened when she learned that in many countries having shoos is a must for ②attending school, and ③how walking ④in bare feet can cause serious injuries.
解释:这个想法被加强了,当她知道在许多国家穿着鞋上学是必需品,并且赤着脚走路会导致很严重的伤害。
剖析:①It was…that强调句型
②attend school固定短语,意为“上学”
③how引导表语从句
④介词短语作后置定语
To us,① the most important decision you’ll make is (that) to choose the school ②that really fits you best—not the one ③that is the most competitive(有竞争力的)④or has the best—equipped(设备)
译文:对我们而言,你做的最重要的决定是选择真正适合你的学校,而不是最有竞争力的或有设备的教室的学校。
剖析:①:此句中的that后为表语从句,that可省略。
②:that引导定语从句,修饰限定词the school.
③:that引导定语从句,先行词为the one.
④:or引导让步状语从句,意为“或者”。
先是分析句子中所含有的各种结构,分析出各个结构的意思,再试图用自己的逻辑思维整理出句子大意。
对于长难句,还是有一定的攻克方法的:
如果待处理的长难句为一个复杂的单句,可这样处理:跳读修饰成分,迅速找出主谓结构。这样一来,我们便可以将长句化为短句,将难句化为易句。具体步骤是:先跳读修饰成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意义;然后再分段理解修饰成分或附加成分。
如果待处理的长难句为一个复杂的并列句,可这样处理:先找出其中的并列连词;然后再根据并列连词的意思理清句子前后是因果关系还是转折关系等,最后再根据不同的语境关系正确理解句意。
如果待处理的长难句为一个复杂的并列复合句,可这样处理:先找出其中的并列连词;然后找出主从复合句,分清主句与从句;接下来弄清从句的性质,即弄清是什么从句。
如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清名词性从句,还是状语从句,或是定语从句。注意,弄清从句性质对于理解复合句的意思至关重要。
另外,有一点要提醒同学们,在处理长难句时,如果既能正确理解句意,又能将其准确地译成中文,那是了。但是,对于有些长难句,要在较短时间内(如在参加考试时)将其译成中文比较困难,此时只要能正确理解其意思就行了,如果硬要勉为其难地译成中文,不仅会浪费时间,而且在许多情况也没有必要。
以上就是给大家整理的阅读长难句解析方法,青岛新航道专注于青岛SAT培训,设立专业SAT培训班帮助考生提高sat成绩更多SAT资讯欢迎访问青岛新航道SAT频道。
相关阅读: