欢迎来到青岛新航道官网!新航道-用心用情用力做教育!
0532-83265950

首页>SAT>考试答疑>SAT报名英文地址格式(详)

SAT报名英文地址格式(详)

来源:新航道 浏览:0 发布日期:2014-07-02 09:44

返回列表

 

  SAT考试报名时,不可避免地要填写英文地址。是不是一想到要把中文地址翻译成英文就头痛?那些什么里,什么弄,什么乡,什么县,想想就一个头变成两个大对于一些不太了解英文地址写法的同学,填写起来可能会有一些困难,下面给大家整理了详细的英文地址格式,希望对大家有所帮助。

  常见地址参考:

  ***室/房 Room ***

  ***单元Unit ***

  ***村 *** Vallage

  ***号楼/栋 *** Building

  ***号 No.***

  ***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO

  ***号宿舍 *** Dormitory

  ***厂 *** Factory

  ***楼/层 ***/F

  ***酒楼/酒店 *** Hotel

  ***住宅区/小区 *** Residential Quater

  ***县 *** County

  甲/乙/丙/丁 A/B/C/D

  ***镇 *** Town

  ***巷/弄 Lane ***

  ***市 *** City

  ***路 *** Road

  ***省 *** Prov.

  ***花园 *** Garden

  ***院 *** Yard

  ***街 *** Street

  ***大学 *** College

  ***信箱 Mailbox

  *** ***区 *** District

  **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!

  另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

  一、寄达城市名的批译 :

  我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音

  标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

  二、街道地址及单位名称的批译:

  常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

  1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

  2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

  3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

  三、机关、企业等单位的批译:

  收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:

  1、按中文语序书写的要顺译。

  例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.

  译为:上海食品进出口公司;

  2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。

  例如:Civil Aviation Administration Of China

  译为:中国民航局;

  3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。

  例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch

  译为:北京电子有限公司西安分公司。

  四、姓名方面:

  外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。

  例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

  五、地址翻译——翻译原则:先小后大。

  1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。

  而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起:

  Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China

  (逗号后面有空格)。

  注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

  因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。 注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的个字母大写。

相关阅读:

 

SAT成绩

SAT阅读

SAT语法

SAT成绩有效期

世界杯英语怎么说

阅读调查

阅读文本, 您觉得有帮助吗?

您需要内部讲义资料吗?

您最近有出国留学的打算吗?

您的姓名
您的电话
提交获取帮助

考试答疑课程中心

查看更多 >
  • 课程中心 适合人群 课时 学费 报名
  • 新SAT基础班 具备词汇量6000-7000,备... 新SAT基础班 在线咨询
  • 新SAT1400分精讲班 已经具备词汇量6000-7000... 新SAT1400分精讲班 在线咨询
  • 关注新航道动态

    关注新航道动态

  • 关注留学妈妈俱乐部

    关注留学妈妈俱乐部

咨询热线
0532-83265950
集团客服电话
400-097-9266

青岛新航道学校:福州南路87号福林大厦A座5层